번역/HITORIE 5

[번역] ヒトリエ(히토리에, Hitorie) - なぜなぜ (왜 왜)

Wonder and Wonder 아티스트 : ヒトリエ (히토리에) 릴리즈 : 2014년 11월 26일 09. なぜなぜ 「正解なんてない。」 세이카이난테나이 "정답은 없어" わかっているんだよ 와캇테이룬다요 알고 있다고 なんて素晴らしい世界だ 世界だ? 난테 스바라시이 세카이다 세카이다 이 얼마나 멋진 세계냐 세계냐? はっきりしてんのは歌っている君と 핫키리시텐노와 우탓테 이루 키미토 확실한 건 노래하는 너와 どっちつかずの僕の声 돗치츠카즈노 보쿠노 코에 애매한 내 목소리 どうしてなんだい 도오시테난다이 어째서 그런거야 どうしてなんだい 도오시테난다이 어째서 그런거야 「背中を見つめるの、もう嫌だ。」 세나카오 미츠메루노 모오이야다 "뒷모습을 바라보는 건 이제 싫다고." 浮かない顔の君がまた現れる! 우카나이 카오노 키미가 마타 ..

번역/HITORIE 2020.06.16

[번역] ヒトリエ (히토리에) - SLEEPWALK

HOWLS 아티스트 : ヒトリエ (히토리에)릴리즈 : 2019년 2월 27일 04. SLEEPWALK 逃がしてくれって声を枯らした니가시테쿠렛테 코에오 카라시타놔 달라며 목소리를 높였어 あたしの願いなど叶うでしょうか아타시노 네가이나도 카나우데쇼오카내 바람은 이루어질까요 目を合わせて喋れないんだ메오 아와세테 샤베레나인다눈을 맞추고 말 할수 없어 喜怒哀楽のどれでさえ키도아이라쿠노 도레데사에희노애락 중의 어떤 것도 愛してくれって何度叫んだって아이시테쿠렛테 난도 사켄닷테사랑해달라며 몇 번을 외쳐도 君が見てんのはあたしじゃないな?키미가 미텐노와 아타시쟈나이나네가 보고 있는 건 내가 아니지? 腑に落ちないことばかりだなぁ후니 오치나이코토 바카리다나납득 안 되는 것들 뿐이야 この世界、世界はさ코노세카이 세카이와사이 세계, 세계는 말야..

번역/HITORIE 2019.02.25

[번역] ヒトリエ (히토리에) - イヴステッパー (이브스텝퍼)

IKI 아티스트 : ヒトリエ (히토리에)릴리즈 : 2016년 12월 7일 작사 : wowaka작곡 : wowaka 04. イヴステッパー (이브스텝퍼) 夜、夜요루 요루밤, 밤 ただ深ける夜타다 후케루 요루그저 깊어가는 밤 気付いたらひとりきりだね키즈이타라 히토리키리다네정신 차려보니 혼자 뿐이야 街が渇ききった表情をしても마치가 카와키킷타 카오오시테모거리가 말라비틀어진 표정을 하고 있어도 濁るもの何ひとつもない니고루모노 나니히토츠모나이탁해지는 건 아무것도 없어 混じり合えない夢と夢の隙間縫って마지리아에나이 유메토 유메노 스키마닛테섞이지 못하는 꿈과 꿈의 사이에서 ひとりきり、でも足音鳴らすために히토리키리, 데모 아시오토 나라스타메니혼자 뿐이야, 하지만 발 소리를 내기 위해서 靴を履いて音に身を任し쿠츠오 하이테 오토니 미오 마..

번역/HITORIE 2017.08.16

[번역] ヒトリエ (히토리에) - モノカラー (모노컬러)

흑백의・엔트런스 아티스트 : ヒトリエ (히토리에)릴리즈 : 2015년 7월 1일 작사 : wowaka작곡 : wowaka 05. モノカラー (모노컬러) 音は消えて오토와 키에테소리는 사라져서 色に溶けた이로니 토케타색에 녹았어 「夢の中で観る夢のよう」유메노 나카데 미루 유메노 요-「꿈 속에서 보는 꿈 같아」 惑わされて마도와사레테현혹되어서 忘れかけた夢を와스레카케타 유메오거의 잊힌 꿈을 駆ける 夜の向こう카케루 요루노 무코-달리는 밤의 저편 僕は消えて보쿠와 키에테나는 사라지고 君も溶けた키미모 토케타너도 녹았어 忘れ、忘れた夢のよう와스레, 와스레타 유메노 요-잊힌, 잊힌 꿈 같아 息を吐きだして浮かぶ이키오 하키다시테 우카부숨을 내뱉고는 떠오르는 意味を探している이미오 사가시테이루의미를 찾고 있어 色に焦がれて이로니 코가레테..

번역/HITORIE 2017.03.21

[번역] ヒトリエ (히토리에) - フユノ (후유노)

DEEPER 아티스트: ヒトリエ (히토리에)릴리즈: 2016년 2월 24일 작사 : wowaka작곡 : wowaka 07 フユノ (후유노) 揺らいだ유라이다흔들렸어 揺らいだ유라이다흔들렸어 冬の風に踊る街模様후유노 카제니 오도루 마치모요-겨울 바람에 춤추는 거리의 모양 溶かした토카시타녹인 溶かした토카시타녹인 言葉 届けたい코토바 토도케타이말을 전하고 싶어 届けたいのだけど토도케타이노다케도전하고 싶지만 私は와타시와나는 私は와타시와나는 冷たい季節に츠메타이 키세츠니차가운 계절에 夜を待っていた요루오 맛테이타밤을 기다리고 있었어 揺らいで유라이데흔들려서 揺らいで유라이데흔들려서 こころ 乾くんだって코코로 카와쿤닷테마음이 말라간다는 걸 わかってても와캇테테모알고 있으면서도 それは소레와그것은 それは소레와그것은 切ないと세츠나이토애절하..

번역/HITORIE 2017.02.25