전체 글 33

[번역] 야나기나기 (やなぎなぎ) - Burn My Universe

作られたこの指で 츠쿠라레타 코노 유비데 만들어진 이 손가락으로 何を掴み取れと言うんだろうな 나니오 츠카미토레토 이운다로오나 무슨 기회를 잡으라고 말하는 걸까 虚しく宙を掻いて 무나시쿠 츄우오 카이테 아무 의미 없이 허공을 그러쥐며 空回りの日々だけどまぁいっか 카라마와리노 히비다케도 마아 잇카 헛된 날들만 계속되지만 뭐 어때 息を吸い込んでいざ参りましょう 이키오 스이콘데 이자 마이리마쇼오 숨을 들이쉬고 자, 가보세 そこは戦場で命賭し 소코와 센죠오데 이노치토시 그건 전장에서 목숨을 걸자 君を忘れても 키미오 와스레테모 너를 잊어도 僕は連れてくよ 보쿠와 츠레테쿠요 나는 데려갈거야 孤独の果て 虚数の海 코도쿠노 하테 쿄스우노 우미 고독의 끝, 허수의 바다 時が止まってしまっても 토키가 토맛테 시맛테모 시간이 멈춰버려도 待つ..

번역 2022.02.23

[번역] 헤븐 번즈 레드 (ヘブンバーンズレッド) - Burn My Soul

特に才能もないし 토쿠니 사이노오모 나이시 특별히 재능도 없는데 何を掴み取れと言うんだろうな 나니오 츠카미토레토 이운다로오나 무슨 기회를 잡으라고 말하는 걸까 虚しく宙を掻いて 무나시쿠 츄우오 카이테 아무 의미 없이 허공을 그러쥐며 空回りの日々だけどまぁいっか 카라마와리노 히비다케도 마아 잇카 헛된 날들만 계속되지만 뭐 어때 息を吸い込んでいざ参りましょう 이키오 스이콘데 이자 마이리마쇼오 숨을 들이쉬고 자, 가보세 そこはステージで命賭し 소코와 스테에지데 이노치토시 그건 무대에서 목숨을 걸자 君を忘れても 키미오 와스레테모 너를 잊어도 僕は連れてくよ 보쿠와 츠레테쿠요 나는 데려갈거야 孤独の果て 虚数の海 코도쿠노 하테 쿄스우노 우미 고독의 끝, 허수의 바다 時が止まってしまっても 토키가 토맛테 시맛테모 시간이 멈춰버려도..

번역 2022.02.23

-

あ、ちょっと君に伝えたい V 아 춋토 키미니 츠타에타이 何かがあったような V 나니카가 앗타 요오나 けったい真逆の踊るベール 켓 V 타이 마갸쿠노 V 오도루 베에루 サカサマだと知って V 사카사마다토 싯테 好意とは魅惑のプログラム V 코이토와 미와쿠노 프로그라무 ▼ただ差し詰めここから行き着くは愛 ただ差し詰めここから行き着くは愛 V 타다 사시즈메 코코카라 이키츠쿠와 아이 アイデンティティ それは嗜好のアイデンティティ V 아이덴티티 소레와 시코오노 아이덴티티 アイデンティティ 唸れ 君一人のせい V 아이덴티티 우나레 키미히토리노세이 [Cho] Ah - - まだ捨てないで待って それは一つ二つのデスティニー V 마다 스테나이데 맛테 소레와 히토츠 후타츠노 데스티니 繋げてハッピー 落ちる 流れ星と歪なあの星 V 츠나게테 핫삐 오치루 나가레..

카테고리 없음 2022.02.01

[번역] ヒトリエ(히토리에, Hitorie) - なぜなぜ (왜 왜)

Wonder and Wonder 아티스트 : ヒトリエ (히토리에) 릴리즈 : 2014년 11월 26일 09. なぜなぜ 「正解なんてない。」 세이카이난테나이 "정답은 없어" わかっているんだよ 와캇테이룬다요 알고 있다고 なんて素晴らしい世界だ 世界だ? 난테 스바라시이 세카이다 세카이다 이 얼마나 멋진 세계냐 세계냐? はっきりしてんのは歌っている君と 핫키리시텐노와 우탓테 이루 키미토 확실한 건 노래하는 너와 どっちつかずの僕の声 돗치츠카즈노 보쿠노 코에 애매한 내 목소리 どうしてなんだい 도오시테난다이 어째서 그런거야 どうしてなんだい 도오시테난다이 어째서 그런거야 「背中を見つめるの、もう嫌だ。」 세나카오 미츠메루노 모오이야다 "뒷모습을 바라보는 건 이제 싫다고." 浮かない顔の君がまた現れる! 우카나이 카오노 키미가 마타 ..

번역/HITORIE 2020.06.16